映画で学ぶ英語学vol.9 | 翻訳会社トランス・ビューロー 品質・価格・安心の業界No.1のサービス

映画で学ぶ英語学

あらゆる言語を自由自在に。

41. フィアレス 恐怖の向こう側

Fearless

Their seat were ripped away… right in front of my eyes. I could almost reach out …
彼らの座席が引き裂かれたのです・・・私の目の前で。もう少しで届いていたのに。


42. グッバイ・ラバー

Goodbye Lover

My husband … he would never cheat on me. He loved me.
彼は私を裏切るようなことは決してしなかった。彼は私を愛していたのよ。


43. ファミリー・ゲーム

The parent Trap

“Let me see, I know how to fence and you don’t. Or, I have class and you don’t? Take your pick.”
“Why, I oughta…”
「そうね、私はフェンシングの仕方を知っているけど、あなたは知らない。あるいは私は気品があるけど、あなたにはないわよね?私たちの違いはどちらなのか選んで。」

「なぜ私がそんなことをする必要があるのよ。」


44. デイズ・オブ・サンダー

Days of Thunder

It was dumb luck I didn’t end up crashed or dead. I ought to punch you out.
衝突もしくは死ぬ羽目にならなかったのはまぐれだ。お前をぶん殴ったほうがよさそうだな。


45. 偶然の恋人

Bounce

Are you aware that airlines have to deplane the luggage of passengers who don’t make the flight as an anti-terrorism measure?
航空会社はテロ防止対策として飛行機を利用しない乗客の手荷物を飛行機から降ろす義務があることをご存知ですか?


翻訳部へのお問い合わせ・ご注文はこちら

TEL: 03-6804-1753
FAX: 03-6804-6260
見積もり
全分野に対応できるトランス・ビューローの翻訳サービスをぜひご利用下さい。

高品質翻訳・迅速納品のトランス・ビューロー金融翻訳・特許翻訳・論文翻訳・技術翻訳・医学翻訳

株式会社トランス・ビューロー

顧客数1万社超、20年の実績と信頼のある大手翻訳・通訳会社です。

東京都港区南青山3丁目9番地7号

翻訳部
03-6804-1753

通訳部
03-6804-3405

お問い合わせフォーム