映画で学ぶ英語学vol.7 | 翻訳会社トランス・ビューロー 品質・価格・安心の業界No.1のサービス

映画で学ぶ英語学

あらゆる言語を自由自在に。

31. ラブ・オブ・ザ・ゲーム

For Love of the Game

Will this be the last pitch of the game? Will this be the last pitch in Billy Chapel’s life? Will it be the end of his brilliant major-league career? And if so, what a high note.
次の一球がこの試合の最後の一級になるのでしょうか?次の一球がビリー・チャペルの最後の投球になるのでしょうか?それが、彼の華やかしいメジャー・リーグ人生の最後になるのでしょうか?もしそうだとしたら、なんと劇的な最後でしょう。


32. ディープ・ブルー

Deep Blue Sea

200,000 men and women develop Alzheimer’s each year.
20万人の人々が毎年、アルツハイマー病を発症しています。


33. アメリカン・プレシデント

American President

But you’ve spent a lot of time over the years telling me the trouble with the environmental lobby is that we don’t understand the fundamental truth that politics is perception. This is a bad time to develop ignorance.
君は環境陣情の工作をする上で、政治には臭いものに蓋をするようではだめだと力説してきたじゃないか。今回のことも蓋をしていてはだめだよ。


34. シティ・オブ・エンジェル

City of Angela

We were able to restore blood flow to the heart at the operation … but he developed a lethal arrhythmia and we were unable to resuscitate him.
手術で心臓への血流を回復させることはできたのですが、致命的な不整脈を発症され、蘇生させることができませんでした。


35. 隣のヒットマン

The Whole Nine Yards

You’re calmly talking about the murder of a beautiful, innocent woman … whose only crime, as far as I can see, is that she married you, Jimmy.
君は美人で罪のない女性を殺すということを平然と話すけど、僕が見ている限りでは、彼女の犯した罪は、君と結婚したということだけだ。


翻訳部へのお問い合わせ・ご注文はこちら

TEL: 03-6804-1753
FAX: 03-6804-6260
見積もり
全分野に対応できるトランス・ビューローの翻訳サービスをぜひご利用下さい。

高品質翻訳・迅速納品のトランス・ビューロー金融翻訳・特許翻訳・論文翻訳・技術翻訳・医学翻訳

株式会社トランス・ビューロー

顧客数1万社超、20年の実績と信頼のある大手翻訳・通訳会社です。

東京都港区南青山3丁目9番地7号

翻訳部
03-6804-1753

通訳部
03-6804-3405

お問い合わせフォーム